L'agence
Services
Nos référencesActualités
Vous avez un projet ? 
Contactez-nous !
Contactez-nous

Relecture de manuscrit : les techniques pour un écrit sans faille 

Tristan de La Chevasnerie
Tristan de La Chevasnerie
Rédacteur web
Partager cet article

Dans le monde de l’édition, le succès ne repose pas uniquement sur une histoire captivante, il dépend également de la qualité du manuscrit. En effet, un livre bien lu et corrigé est plus susceptible d’attirer l’attention des éditeurs et d’être publié. 

La création d’un manuscrit est une aventure passionnante, souvent caractérisée par des moments de pur bonheur, de frustration et même de doute. Par ailleurs, une fois que le point final a été posé, une nouvelle étape essentielle commence : la relecture et la correction du manuscrit. 

Découvrez dans ce guide les points essentiels pour une relecture de manuscrit efficace

Qu’est-ce qu’un manuscrit ? 

relecture manuscrit

Le terme “manuscrit” provient des mots latins “manus” qui signifie “main” et scriptus qui signifie “écrit”. Un manuscrit est un texte écrit à la main ou dactylographié qui contient l’ébauche d’une œuvre littéraire. Il peut être développé sous plusieurs formes : il peut s’agir d’un essai, d’une pièce de théâtre, d’un recueil de poésie, d’un livre ou d’une thèse, etc. 

De nos jours, bien que les textes soient généralement dactylographiés, on continue à utiliser ce terme pour désigner un travail préparatoire non finalisé. Ce dernier peut contenir des fautes, des notes marginales et souvent il n’est pas formaté selon les normes de publication. 

De manière générale, le manuscrit est soumis à un correcteur pour un examen complet avant sa publication. Puis, il est envoyé à l’éditeur. Il est relativement conseillé de ne pas envoyer son texte dès la fin de l’ouvrage. En effet, il vaut mieux passer du temps à relire et corriger votre texte avant de l’envoyer à l’éditeur.

Relecture et correction : les étapes essentielles pour un rendu parfait 

relecture manuscrit

La relecture 

Dès que vous avez terminé le travail d’écriture, il est conseillé de faire une relecture approfondie de votre livre. Il est important d’y consacrer suffisamment de temps. En effet, cette tâche minutieuse vous permet d’identifier les éventuelles coquilles et de vérifier la cohérence du récit. Une fois la tâche accomplie, votre document peut être partagé à votre entourage en tant que “lecture test”

La bêta-lecture 

La bêta-lecture consiste à faire lire un ouvrage à une personne autre que l’auteur afin de l’aider à s’améliorer. Que ce soit un roman, un essai ou une nouvelle, ces ouvrages peuvent être améliorés et modifiés. La bêta-lecture offre à l’auteur des pistes de réflexion qui peuvent l’aider dans son processus de réécriture

Ainsi, vos lecteurs pourront vous donner des commentaires et des suggestions, mais également souligner les fautes qui auraient pu vous échapper lors de votre relecture. Par ailleurs, un regard extérieur est bénéfique notamment pour améliorer votre histoire que ce soit sur le contenu ou la structure.  

Le relecteur professionnel 

Après avoir recueilli les avis de vos lecteurs amateurs, vous pouvez reprendre votre manuscrit et le perfectionner. Par la suite, il serait opportun de faire appel à un relecteur professionnel, qualifié, qui possède une expérience dans le domaine de l’édition et qui saura évaluer votre texte en tenant compte des exigences du milieu éditorial

Vous souhaitez faire appel à des professionnels ? N’hésitez pas à faire appel à une agence de rédaction web SEO qui saura relire parfaitement vos manuscrits

La réécriture : une étape incontournable 

La réécriture est un processus qui peut être long et fastidieux, mais il ne faut pas se décourager. Une fois la réécriture achevée, il est conseillé d’imprimer le texte en version papier pour en vérifier les moindres détails. En effet, l’œil serait plus apte à détecter les erreurs sur papier plutôt que sur l’écran. 

Le réviseur linguistique 

Votre manuscrit est enfin terminé, mais vous devez corriger les quelques erreurs suite à la réécriture. Il est encore trop tôt pour le faire lire par un réviseur linguistique, de ce fait vous pouvez passer votre texte sur des correcteurs orthographiques en ligne comme Antidote

Cette étape achevée, vous pouvez enfin envoyer votre manuscrit à un réviseur linguistique qualifié. Le réviseur professionnel fait plus que détecter les coquilles, il peut aussi trouver les anglicismes, les imprécisions, les erreurs de vocabulaire, etc. Si vous voulez que votre manuscrit se retrouve en librairie, il est conseillé de procéder à une seconde révision linguistique par un autre professionnel.

Vous désirez en savoir plus sur le sujet, n’hésitez pas à lire nos articles : “La relecture et la correction : une étape essentielle avant de publier son document” et “Orthographe et grammaire : quelles sont les règles pour relire et corriger un document ?

Des conseils pertinents pour une relecture efficace

relecture manuscrit

Pour garantir un contenu de qualité, il est vivement recommandé d’effectuer une relecture du texte afin de corriger toutes les erreurs. Voici une liste de conseils exhaustifs

  • Prenez du recul  : il est conseillé de faire une pause avant de relire votre texte ; 
  • Imprimez votre manuscrit pour repérer plus facilement les fautes d’orthographe ; 
  • Faites relire votre livre à une personne extérieure au projet ; 
  • Faites attention à la typographie et à la ponctuation qui s’avèrent être primordiales pour la bonne compréhension du texte ; 
  • Chassez les répétitions
  • Utilisez des correcteurs orthographiques pour les corrections à effectuer. 

 Pour plus de conseils, retrouvez notre article : “Comment faire une relecture d’un rapport, d’un manuscrit ou d’un document ?” 

Quel est le rôle du correcteur et du relecteur ? 

relecture manuscrit

Le rôle indispensable du correcteur 

Le correcteur est un professionnel qui corrige des manuscrits avant leur publication. Son travail consiste à détecter les fautes d’orthographe, de grammaire, de ponctuation, de typographie, mais également les erreurs de syntaxe. Il repère les incohérences de style et les problèmes de mise en page.

L’art de la relecture : une profession passionnante

Le relecteur se concentre davantage sur le contenu global du document. Alors que le correcteur se préoccupe de la technicité du texte, le relecteur assure la fluidité, la clarté et la cohérence du message. Il vérifie que le texte est bien structuré, que les idées sont clairement exprimées et que le ton et le style sont appropriés pour les lecteurs.

Bien que les deux rôles se distinguent, ils sont souvent effectués par la même personne. Par exemple, un professionnel peut lire le manuscrit et procéder à la relecture, mais aussi corriger les erreurs. 

Combien coûte la relecture d’un manuscrit ? 

relecture manuscrit

Les tarifs de relecture et de correction dépendent du nombre de pages et du nombre de caractères. Par exemple, pour un roman de 300 000 caractères, le tarif de relecture et de correction serait de 415 € TTC

Le délai pour que vos manuscrits soient correctement corrigés est de 24H à 1 mois. En effet, le délai de relecture et de correction d’un roman s’étend de 1 à 3 semaines

Si vous souhaitez en savoir plus sur les différents tarifs, retrouvez notre article “Quels sont les tarifs pour la relecture et la correction de vos contenus  ?”.

Vous avez un projet de rédaction ?
Contactez-nous !

L'agence Pierrot est spécialisée dans la rédaction à destination des professionnels et des entreprises. Brochures, rédaction web, articles de presse, nos rédacteurs vous prêtent leurs plumes pour traduire vos mots.

Contactez-nous
crossmenu